Среда, 08.05.2024, 05:18
Приветствую Вас Гость

Красота 

во всём.

Сайт

 Пановой Л.К.

Главная | Регистрация | Вход | RSS

Конкурс чтецов

позитивные аватары

Конкурс чтецов   

февраль 2016 года.Конкурс чтецов по ступеням:по 3человека (английский язык) и 3 человека (немецкий язык)  

Стихотворение

В 2014 году я выбрала стихотворение

Robert  Louis Stevenson

 “Windy Nights”- читает М.Татьяна 9 класс

Whenever the Moon and stars are set,

Whenever the wind is high,

All night long in the dark and wet,

A man goes riding by.

 

Late in the night when the fires are out,

Why does he gallop and gallop about?

Whenever the trees are crying aloud,

And ships are tossed at sea.

 

By on the highway, low and loud,

By at the gallop goes he.

By at the gallop he goes, and then

 

By he comes back at the gallop again.

 

Перевод стихотворения мой

Всякий раз, когда луна и звезды заходят,

Всякий раз, когда ветер в вышине,

Всю ночь в темноте и сырости

Скачет верхом человек.

 

Поздно ночью, когда нет огней,

Почему он несется и несется галопом?

Всякий раз, когда шумят деревья

И корабли кидает в море.

 

По большой дороге, низко и громко

Несется галопом он.

Несется галопом куда-то,

А потом возвращается он.

 

В этом 2015 году выбрано стихотворение

Thomas Love Peacock (Томас Лав Пикок)

The Morning of Love -читает С. Александра 9 класс

O! The spring-time of life is the season of blooming,

 

And the morning of love is the season of joy;

Ere noontide and summer, with radiance consuming,

Look down on their beauty, to parch and destroy.

0! faint are the blossoms life's pathway adorning,

When the first magic glory of hope is withdrawn;

For the flowers of the spring, and the light of the morning,

Have no summer budding, and no second dawn.

 

Through meadows all sunshine, and verdure, and flowers

The stream of the valley in purity flies;

But mixed with the tides, where some proud city lowers,

O! where is the sweetness that dwelt on its rise ?

The rose withers fast-on the breast it first graces;

Its beauty is fled ere the day be half done:--

And life is that stream which its progress defaces,

And love is that flower which can bloom but for one.

Перевод Пановой Л.К.

Утро любви

О! Жизни весна-это время расцвета

А утро любви – это радости время.

А полдень и лето, испуская сиянье,

Свысока красоту  опаляя, стремятся разрушить.

 

О! Вянут цветы- жизненной колеи украшенье

Когда первое чудо надежды исчезнет.

Для весенних цветов нет летом цветенья,

А  для света утра  нет второго рассвета.

 

Через  зелень, цветы  и луга, освещенные солнцем

Чистый ручей по долине летит;

Но, смешавшись с потоком, он   становится темным.

О! Где та сладость, что в высоте царит?

 

Роза вянет на груди, теряя грацию  понемногу,

Ее красота исчезает, едва день начался;

Так жизнь-тот ручей, что с  силой своею расстался,

Так любовь-тот цветок, расцветший для одного.

А также стихотворение Л.Хусаиновой

” Oh, Russia, I’m in love with you!”

Читает Гурьянов Сергей  7 б класс

Remember, Russia, you are great
Not in the field of battles past
But in the green fields full of wheat
And forests, gardens, free of dust.
I love you deeply, dear land,
Your hills and rivers, sand on strand
Your songs and dances, lakes and seas
Your beasts and fish, birds in trees.
Your sunrise in a splendid sight
Which gives me always such delight!

Перевод.

Помни, Россия, ты велика

Не только полями былых сражений,

Но и зелеными полями пшеницы,

Лесами, садами, чистыми от пыли.

Я люблю тебя, моя дорогая земля,

Твои холмы, реки, пляжный песок,

Твоих зверей, рыб, птиц на деревьях.

Твой рассвет в восхитительном виде.

Что дарит мне всегда такой восторг!

 

 

Меню сайта

Поиск

Календарь

«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Архив записей

Наш опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 2

Друзья сайта

Вход на сайт
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Copyright MyCorp © 2024
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz